Пятница, 29.11.2024, 14:54
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Поиск
Баннер сайта
Japanese - учим японский вместе.
Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 13
Мини-чат
200
Часики
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Счётчики

Japanese - учим японский вместе

Каталог статей

Главная » Статьи » всё » Изучение

Дни недели (иссю:кан)

Семидневная неделя была заимствована из европейского календаря, поэтому и названия дней недели образованы по аналогии с названиями дней недели в европейских языках. где каждый из дней связан с названием небесного тела или божества, с которым оно отождествляется: солнце (воскресенье), Луна (понедельник), Марс (вторник – названо в честь германского божества войны Тура, отождествлявшегося с римским Марсом), Меркурий (среда – день Одина, который считался воплощением Меркурия). Юпитер (четверг – по имени германского бога Тора, который отождествляется с Юпитером), Венера (пятница – в честь германской богини Фрейи, отождествленной с Венерой), Сатурн (суббота). В японском языке планеты названы не по именам божеств, а связаны с пятью стихиями китайской астрологии: Меркурию присвоена стихия воды, поэтому он называется 水星 Суйсэй – «планета воды», Марсу – стихия огня, отсюда Касэй – «планета огня» Венере – металл (金星 Кинсэй» – звезда металла), Юпитеру – дерево (木星 Мокусэй – «древесная планета), Сатурну – земля. (土星 Досэй – земляная планета). ЛЭти две традиции смешались в названиях дней недели: все они представляют собой сочетание первого иероглифа в названии небесного тела, т. е китайской стихии планеты, которая соответствует данному дню в европейской астрологии, с суффиксом 曜日 ё:би или сокращенно ё:. Воскресенье обозначается иероглифом «солнце», а понедельник – иероглифом «луна»

日曜日           нитиё:би воскресенье

月曜日           гэцуё:би понедельник

火曜日           каё:би вторник

水曜日           суйё:би среда

木曜日           мокуё:би четверг

金曜日           кинъё:би пятница

土曜日           доё:би суббота

Также упомяну о существительных-наречиях, которые употребляются для обозначения предыдущего, сегодняшнего или следующего дня. Слова типа завтра, вчера имеют два варианта чтения, одно из которых (кунное или нестандартное) употребляется в обиходной речи, а второе (онное) – в официальной. Это синонимы, имеющие одинаковое написание и различающиеся стилистически:

Написание

Обиходная речь

Официальная речь

Перевод

一昨日

ототои

иссакудзицу

позавчера

昨日

кино:

сакудзицу

вчера

今日

кё:

коннити*

сегодня

明日

асита

мё:нити

завтра

明後日

асаттэ

мё:гонити

послезавтра

* Употребляется  также отдельно в данном чтении в сочетании с именительным падежом и обозначает приветствие: 今日は! «Добрый день!»

 Вопрос типа «Какой сегодня день недели?» будет задан следующим образом: на первом месте будет стоять наречие времени, в именительном падеже (вчера, сегодня, завтра и т п), даже вопросительное слово 何曜日 наниё:би, связка в соответствующем времении вопросительное слово.

 

今日は何曜日ですか。Кё:-ва наниё:би дэс ка? Какой сегодня день недели?

昨日は何曜日でしたか。Кино:-ва наниё:би дэсита ка? Какой вчера был день недели?

 

Здесь 何曜日 наниё:би – вопросительное слово, образованное с помощью корня нан+суффикс ё:би. Ответ будет по той же схеме, например:

 

今日は曜日です。 Кё:-ва мокуё:би дэс. Сегодня четверг.

昨日は水曜日でした。Кино:-ва суйё:би дэсита. Вчера была среда

Категория: Изучение | Добавил: kalinka (24.07.2011)
Просмотров: 1888 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]